Warunki

 
warunki

 Ogólne warunki (od 1.5.2019)

 § 1 Ogólne

(1) Niniejsze warunki mają zastosowanie do wszystkich umów, dostaw i innych usług Zenner Beteiligungen GmbH, reprezentowanych przez jedynego dyrektora zarządzającego, dr Ing. Peter Zenner, Brunnenweg 2 66129 Saarbrücken (dalej: „sprzedawca”), dotyczący sklepu internetowego www.zennershop.de i wszystkich poddomen domen. Odmienne przepisy klientów nie mają zastosowania, chyba że sprzedawca potwierdził to na piśmie. Indywidualne umowy między sprzedającym a klientem mają zawsze pierwszeństwo.

 (2) Sprzedawca oferuje klientom w sklepie internetowym www.zennershop.de nowe i używane towary na sprzedaż.

 Jako klient rozpoznawane są tylko osoby dorosłe powyżej 18 roku życia, chyba że istnieje zgoda opiekunów.

 (3) Towary, które są ustawione przez Shopware na stronie www.zennershop.de i przesłane za pośrednictwem Magnalister w serwisie eBay, Amazon lub innych portalach internetowych również podlegają tym warunkom, chyba że rynek ma własne warunki. W Amazon i Ebay są one ponownie reprodukowane w odpowiednim sklepie Zenner.


§ 2 Zawarcie umowy

(1) Umowa zostaje zawarta poprzez potwierdzenie przyjęcia przez sprzedającego. Klient składa poprzez dodanie wybranych towarów do koszyka i kliknięcie „kup” „przycisk zamówienia” ofertę dla sprzedawcy, który to sprawdza. Procesy są zautomatyzowane.

(2) Klient ma również możliwość zasięgnięcia informacji online u sprzedawcy na temat konkretnego przedmiotu. Po otrzymaniu takiego żądania sprzedający prześle klientowi odpowiednią ofertę pocztą elektroniczną, listem lub faksem. Umowa zostaje zawarta tylko wtedy, gdy klient akceptuje tę ofertę. Zasadniczo nabywca zgadza się z zakupem, że sprzedawca może skontaktować się z nim w celu przetworzenia zamówienia przez telefon, pocztę, e-mail, faks lub inne powszechne środki komunikacji.

(3) Tekst umowy zostanie zapisany. Klient otrzymuje tekst umowy za pośrednictwem poczty elektronicznej.

 

(4) Język umowy. Zasadniczo niemiecki jest prawnie wiążącym językiem umowy. Obowiązuje tylko niemiecki opis produktu. W Zennershop wbudowane są narzędzia językowe, które umożliwiają zrozumienie w ponad 100 językach. Jednak tłumaczenia nie są wiążące, ponieważ takie narzędzia mogą powodować nieprawidłowe tłumaczenia. W przypadku wątpliwości kupujący ma możliwość skontaktowania się ze sprzedawcą lub napisania e-maila. Najlepiej jest poprosić o fakturę przed dokonaniem płatności, zwłaszcza jeśli obliczone koszty wysyłki mogą być nieprawidłowe. Sprzedawca może wtedy je poprawić.

§ 3 ceny, koszty wysyłki, sposób płatności, opłaty za przypomnienie

(1) W przypadku zamówień za pośrednictwem sklepu internetowego obowiązują podane tam ceny. Wszystkie ceny są cenami końcowymi.

(2) Koszty wysyłki są wliczone w cenę w Niemczech.

(3) Dostawa do klienta przez sprzedawcę odbywa się zgodnie z życzeniem klienta w oparciu o następujące metody płatności: zaliczka przelewem bankowym, przedpłata przez Paypal, karta kredytowa za pośrednictwem PayPal, Amazon Pay, gotówka przy odbiorze. Dostawa na konto jest możliwa tylko w wyjątkowych przypadkach, a jeśli klient zamówił kilka razy i zapłacił w krótkim czasie.

(4) Jeśli klient wybierze zaliczkę przelewem bankowym (IBAN, BIC), płatność jest należna nie później niż 7 dni kalendarzowych po zawarciu umowy. W przypadku dostawy na konto płatność jest należna nie później niż 7 dni kalendarzowych po wystawieniu faktury. Dostawa za pobraniem nie jest możliwa. Bez względu na to, jaką metodę płatności wybierze klient w UE, nie będą pobierane żadne dodatkowe opłaty. Poza UE opłaty są naliczane tylko wtedy, gdy dostawca usług płatniczych (Bank, PayPal, Amazon Pay i inni) żąda tego bezpośrednio od Ciebie. Sprzedawca nie płaci żadnych opłat, kwoty najtańszego przelewu, np. PayPal przekracza, ponieważ przelewy bankowe z banku spoza UE mogą być obciążone wysokimi opłatami, których nie płacimy.

(5) Jeśli klient nie wywiąże się ze swoich zobowiązań płatniczych, sprzedawca może żądać odszkodowania zgodnie z przepisami ustawowymi i / lub odstąpić od umowy. Sprzedawca nalicza klientowi zryczałtowaną opłatę za przypomnienie w wysokości 8 euro. Dalsza dostawa na konto nie jest już wtedy możliwa.

(6) Sprzedawca zawsze wystawia klientowi fakturę, która zostanie mu przekazana przy dostawie towaru lub w inny sposób otrzymana w formie tekstowej.

§ 4 Dostawa, przekazanie ryzyka, zawiadomienie o identyfikacji

(1) O ile nie uzgodniono inaczej, zamówiony towar zostanie dostarczony na adres wskazany przez klienta. Dostawa odbywa się z magazynu sprzedawcy, w kilku przypadkach od producenta lub produkt jest najpierw produkowany.

(2) Sprzedający zastrzega sobie prawo do częściowej dostawy, jeśli wydaje się to korzystne dla szybkiej ugody, a dostawa częściowa nie jest dla klienta wyjątkowo nieuzasadniona. Dodatkowe koszty wynikające z częściowych dostaw nie będą obciążać klienta.

(3) Sprzedający zastrzega sobie prawo do rozwiązania z obowiązku wykonania umowy, jeżeli towary mają być dostarczone przez dostawcę w dniu dostawy, a dostawa jest całkowicie lub częściowo pominięta. Ta rezerwacja samodzielnej dostawy ma zastosowanie tylko wtedy, gdy sprzedawca nie ponosi odpowiedzialności za niedostarczenie. Sprzedawca nie ponosi odpowiedzialności za brak usługi, o ile tak zwana zgodna transakcja zabezpieczająca w celu wypełnienia zobowiązań umownych została zawarta z dostawcą na czas. Jeśli towary nie zostaną dostarczone, sprzedawca niezwłocznie poinformuje klienta o tym fakcie i zwróci zapłaconą już cenę zakupu i koszty wysyłki.

(4) Ryzyko przypadkowej utraty i przypadkowego pogorszenia jakości towarów przechodzi na klienta po przeniesieniu. Jeżeli klient jest przedsiębiorcą, ryzyko przypadkowej utraty i przypadkowego pogorszenia się towarów, jak również ryzyko opóźnienia przechodzi na nadawcę, przewoźnika lub osobę wyznaczoną do wykonania przesyłki przy dostawie towarów.

(5) Wysyłamy również do następujących krajów: Niemcy (czas dostawy: ok. 3 dni), UE (czas dostawy: ok. 10 dni), na całym świecie (czas dostawy: ok. 14 dni).

 (6) Towary, które zostały specjalnie wyprodukowane zgodnie ze specyfikacjami klienta i które funkcjonowały przed wysyłką, mogą zostać odebrane przez sprzedającego wyłącznie w przypadku uszkodzenia transportowego.

 

§ 5 Etykietowanie towarów dla dzieci w wieku od 3 do 14 lat i powyżej 14 lat.

Modele wagonów reprezentowane przez sprzedawcę mają lokomotywy i wagony z deklaracją zgodności. Mogą być również używane jako zabawki dla dzieci w wieku od 3 do 14 lat. Modelowe koleje należą jednak do kategorii modeli w skali, które nie są uważane za zabawki zgodnie z dyrektywą 2009/48 / WE, jeżeli są oznakowane dla kolekcjonerów w wieku powyżej 14 lat. Odsyłamy do linku: http://www.ce-zeichen.de/klassifizierun ... linie.html. Sprzedawca nie oferuje towarów wszystkich marek oferowanych przez sprzedawcę jako zabawek dla małych dzieci, ani dla dzieci, ale są one modelowymi artykułami dla kolekcjonerów i osób powyżej 14 lat. Gotowe modele, które nie są zestawami i mają napęd elektryczny, podlegają wymogowi etykietowania ze względu na dyrektywę EMC. Dotyczy to np. dla lokomotyw. Towary, takie jak Budynki, figury, gąsienice, mechaniczne części zamienne, akcesoria i modele samochodów jako przedmioty kolekcjonerskie nie są objęte wymogiem zgodności, normą maszynową, dyrektywą niskonapięciową ani dyrektywą EMC, ani nie mają znaczenia dla bezpieczeństwa. Są to zestawy dla większych systemów. Zestawy elektroniczne lub zestawy lokomotyw sprzedawane osobom prywatnym w wieku powyżej 14 lat nie są objęte dyrektywą w sprawie maszyn gotowych, dyrektywą niskonapięciową ani dyrektywą EMC.

 

§ 6 Zamówienie za pośrednictwem Shopware

 Zakupem zajmuje się Zenner Beteiligungen GmbH za pośrednictwem serwera Shopware AG. Kupujący zgadza się zatem, że jego dane na zakup Shopware (www.shopware.de) mogą zostać przeniesione. Sprzedawca zapewnia, że ​​dane te zostaną wykorzystane wyłącznie w tym celu. Dane obejmują adres rozliczeniowy, adres dostawy, adres e-mail i numer telefonu, patrz także polityka prywatności.

 
§ 7 Prawo odstąpienia od umowy

Klienci będący konsumentami w rozumieniu § 13 BGB mają prawo do ustawowego prawa do odstąpienia od umowy. Informacje można znaleźć w zasadach anulowania rezerwacji.

§ 8 Prywatność
Akceptując warunki, kupujący potwierdza również zapoznanie się z polityką prywatności i ich rozpoznanie.

 
§ 9 Zastrzeżenie własności

Dostarczone towary pozostają własnością sprzedającego, dopóki wszystkie roszczenia wynikające z umowy nie zostaną spełnione. W przypadku, gdy klient jest osobą prawną prawa publicznego, publicznym majątkiem specjalnym lub przedsiębiorcą wykonującym swoją działalność handlową lub niezależną, również poza obecnymi stosunkami biznesowymi do czasu uregulowania wszystkich roszczeń związanych ze sprzedawcą być uprawnionym do umowy.

§ 10 gwarancja

O ile występują wady, klient ma prawo do ustawowych praw gwarancyjnych zgodnie z poniższymi postanowieniami. Jeśli w umowę zaangażowani są tylko handlowcy, §§ 377 i następne HGB obowiązują dodatkowo. Odliczenie od ceny zakupu z powodu wady nie jest dozwolone bez wyraźnego pisemnego zapewnienia sprzedającego. Odchylenia technologii i zdjęć pokazanych w sklepie sprzedający zastrzega sobie.

Klient zobowiązuje się w okresie gwarancyjnym do skorzystania z usług gwarancyjnych, do traktowania towarów jako środka zapobiegawczego i do przeprowadzenia odpowiedniej konserwacji samodzielnie lub do przeprowadzenia tego przez sprzedawcę. Jest to szczególnie ważne przy wyższych przebiegach lokomotyw. Nieprzestrzeganie koniecznej konserwacji może spowodować łożyska w napędzie iw innych miejscach, np. wysuszyć w pręcie, a robak, przekładnie i inne części zostaną zniszczone. Oznacza to jednak, że gwarancja wygasa. Niemonitorowane dyski są wyraźnie identyfikowalne. W przypadku konieczności samodzielnej konserwacji należy pamiętać, że napęd jest profesjonalnie zamontowany ponownie i nie jest niszczony przez nieprawidłową instalację. W przypadku wysłanych wadliwych lokomotyw w okresie gwarancyjnym, w którym śruby, koła zębate lub inne części zostały zniszczone z powodu braku smaru, części zamienne i jedna godzina z 35 euro zostaną naładowane. Sprzedawca oferuje regularną konserwację za używane towary za opłatą.

 
§ 11 Odpowiedzialność

Poza odpowiedzialnością za wady materialne i prawne, sprzedawca ponosi odpowiedzialność bez ograniczeń, o ile przyczyna szkody wynika z umyślnego lub rażącego niedbalstwa. Jest on również odpowiedzialny za lekceważące naruszenie istotnych obowiązków (zobowiązania, których naruszenie zagraża osiągnięciu celu umowy) oraz za naruszenie podstawowych zobowiązań (obowiązki, których spełnienie sprawia, że ​​właściwe wykonanie umowy jest w pierwszej kolejności i na których zgodność klient regularnie ufa) , ale tylko dla przewidywalnych uszkodzeń typowych dla umowy. Sprzedawca nie ponosi odpowiedzialności za lekceważące naruszenia obowiązków innych niż wymienione powyżej.

 

Klienci i dostawcy mają obowiązek pomagać sobie nawzajem w przypadku wadliwych towarów, zagubionych towarów lub uszkodzeń transportowych w taki sposób, aby zminimalizować szkody dla obu stron. Wadliwe towary są zwracane sprzedawcy, chyba że klient sam chce naprawić drobne uszkodzenia. Jeśli towary zostały utracone, sprzedający ponosi odpowiedzialność. Towar uznaje się za utracony tylko wtedy, gdy podane terminy dot. Przedsiębiorstw transportowych są przestrzegane w celu ustalenia straty. Okres ten dotyczy również wadliwych towarów lub uszkodzeń transportowych. Jest tutaj ustawiony na 6 tygodni. Obie strony zgadzają się nie oceniać negatywnie, jeśli każda ze stron przyczyniła się do rozwiązania problemu w tym terminie.

 

Towary poniżej 30 euro wartości towarów (zwykle małe części zamienne w Maxibrief lub kopercie) są oferowane nieubezpieczone i wysyłane odpowiednio nieubezpieczone. Stempel lub znaczek towarowy lub znaczek towarowy są na nim zablokowane. Nie ma numeru śledzenia. Za granicą waga tego produktu sięga 500g w głąb lądu do 1000g. Szybsze i bezpieczniejsze towary mogą być wysyłane listem poleconym lub podobną procedurą od 1.1.2019 r. Z Deutsche Post. Dodatkowa opłata zgodnie z tabelą opłat Deutsche Post. Jest ubezpieczona do 30 euro i ma numer śledzenia. Sprzedawca ponosi odpowiedzialność za utratę nieubezpieczonych towarów.

§ 12 Postanowienia końcowe

(1) Zmiany lub uzupełnienia niniejszych warunków muszą być dokonane na piśmie. Dotyczy to również zrzeczenia się tego wymogu formy pisemnej.

(2) Obowiązuje prawo Republiki Federalnej Niemiec. Obowiązkowe przepisy państwa, w którym masz miejsce zwykłego pobytu, pozostają nienaruszone.

(3) Jeśli klient jest handlowcem, osobą prawną prawa publicznego lub specjalnym funduszem prawa publicznego, miejscem jurysdykcji dla wszystkich sporów wynikających ze stosunków umownych między klientem a dostawcą jest miejsce zamieszkania dostawcy.

(4) Jeżeli poszczególne postanowienia niniejszej umowy będą bezskuteczne lub sprzeczne z przepisami ustawowymi, nie będzie to miało wpływu na pozostałe postanowienia umowy. Nieskuteczne postanowienie zostanie zastąpione w drodze wzajemnego porozumienia między umawiającymi się stronami w drodze prawnie ważnego postanowienia, które jest najbliższe gospodarczemu celowi nieskutecznego postanowienia. Powyższy przepis stosuje się odpowiednio do luk regulacyjnych.

 

(5) Komisja Europejska zapewnia platformę pozasądowego internetowego rozstrzygania sporów (platforma OS), do której kupujący może uzyskać dostęp pod adresem http://ec.europa.eu/odr.

Ostatnia zmiana Status 1.5.2019

Últimos vistos